GHREBH-, em indoeuropeu significava 'cavar, escavar', transformou-se, no germânico antigo, em /graban/ com o significado de 'escavar' ; transformou-se também em /graver/ (francês) com o sentido de lavrar em oco ou em relevo uma inscrição ou figura. As variantes GEREBH- ou GERBH- significam 'riscar, arranhar'. Dão origem ao anglo-saxônico /ceorfan/ 'recortar', ao alto alemão antigo, /kerban/ 'fazer uma incisão', ao norueguês / krabbe/ 'escavar'. Em grego deu /graphein/, como 'gravar, lavrar em baixo ou alto relevo uma inscrição ou figura, escrever'. Em latim /graphium/ significa 'estilo, ponteiro para escrever na cêra' e /graphiarium/ quer dizer 'estojo para guardar os estiletes com que se escrevia'. Dessa raiz comum vieram todas as palavras derivadas e compostas de gravar e grafia como biografia, gráfico, grafite, parágrafo, gravação, gravura. Também dessa mesma raiz provém o gre o /gramma/, com o significado de 'letra, linha' e seus compostos e derivados como programa, gramática, epigrama, anagrama, cardiograma e telegrama. (Fontes: Roberts/Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española; Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache; Faria, Dicionário escolar latino-português; Pokorny, Indogermanisches Wörterbuch)
BRASIL número 10| são paulo | junho de 2007   ISSN 1679-9100
  Resumos
  Editorial
  Conselho Científico
  Conselho Curador Internacional
  Comissão Editorial
  Expediente
  Números Anteriores
  Envie seu Artigo
  Sobre a revista
 Sobre o Cisc
 Fale Conosco




CISC
Centro Interdisciplinar de Semiótica da Cultura
e da Mídia




Pontifícia Universidade Católica
de São Paulo


Somos interpelados pelo
sentido do ouvido antes
de nosso nascimento.
Ouvimos os outros antes
de vê-los, senti-los ou tocá-los.

Christoph Wulf


Imagem de Capa: A ponte de Heráclito, de René Magritte, 1935

Convidados especiais para esta edição:

 Jerusa Pires Ferreira

"A decifração mágica dos signos"
>Leia o artigo


Mais:

Gunter Gebauer
"Interaction of cultures and the problem of power"

Rainer Guldin

"Devorando o outro. Canibalismo, tradução e construção da identidade cultural" 

Marília Pacheco Fiorillo
"O inimigo está ao lado. A noção de heresia é obra dos padres da Igreja, em sua polêmica contra os dissidentes"

Rodrigo Moulian

"Rethoric of presence in the Pentecostal's Cult: from the need to the discipline"

Leonel A. de Aguiar
"Cultura comunicacional tecnológica: o retorno do jogo da transcendência e imanência"

Gustavo de Castro e Florence Dravet
"A escuta poética: mística, poesia e música na comunicação"

Gabriele Sorgo
"Heartblood. From life source to lubricant"

Hilia Moreira
"Transformaciones y renovaciones del alma: las sirenas"

Heinrich Araújo Fonteles
"Fé na Mídia"


Plataforma Lattes Annablume Editora COS CNPq

Copyright © 2007 Cisc. - Todos os direitos reservados
Permitida a reprodução dos artigos desde que citada a fonte.